viste que en las minas la panza es todo lo contrario como que la metemos para ver quien tiene menos.
ahora en cambio por ejemplo, mi hermano fue toda su vida raquitico y ahora que pego unos kilos esta tan feliz luciendo su panza cual macho, es evidente que vos ves el màs allà jajaja
dicen que es muy fácil, los diseñadores que diagramaban donde yo trabajo dicen que para un diseñador es lo que para un traductor sería corregir acentos, una papa. ¿Es así? Igual son una manga de inúCtiles algunos eh, hay que pedirles las cosas varias veces, hacen cosas uqe nadie les pide, en fin...
traducir traducir no traduzco libros primarios, corrijo las traducciones y las pruebas de lectura, que ahí corregimos otras cosas, no la traducción en sí. Igual a veces me dan para traducir, y a veces traduzco otras cosas, para otra gente.
pero bueno nada, tenemos que retomar la idea del librito, furgo, con marita no volví a hablar, igual yo hasta que no tenga las vacaciones de mitad de año medio que estoy contra relós.
en fin, nada más, vos todo bien? los chicos, la familia, los vecinos?
a mi me volvian con cada correccion!!! el acento que se lo habia puesto habia que sacarlo el articulo que estaba antes habia que sacarlo para ponerlo en una 3 vuelta, eran insportables, era un chino!! traduciamos aca, corregian en irlanda y se preparaba un pdf para imprimir en ee uu, que se hacia aca pero se mandaba desde irlanda, era para colegios latinos en usa, un chino mal pagado, pero altamente recomendable par aprender de tecnologia
la familia muuy bien yendo al psicologo los vecinos muy bien pusieron un cesto de basura que compartimos en vereda, porque les di permiso, y lo puedo usar, sin haber puesto un peso, igual me cagaron, como siempre me pasa
11 comments:
Macho es el que probó y no le gustó.
Ah... no, eso es otra cosa.
Un saludo.
hay una panza que no estña en forma y no califica en peso
ojo
viste, a ese le falta buseca, le faltan ravioles.
Machos eran los de antes yoni.
viste que en las minas la panza es todo lo contrario como que la metemos para ver quien tiene menos.
ahora en cambio por ejemplo, mi hermano fue toda su vida raquitico y ahora que pego unos kilos esta tan feliz luciendo su panza cual macho, es evidente que vos ves el màs allà jajaja
besos
Cómo piyan los gordos?
tu hermano se parece a Zaza de las jaulas de las locas
a los hombres se ve que la panza les connota bienestar, a nosotras, dejadez, qué loco no?
estas traduciendo libros primarios?
un tiempo vivi de diagramar libros traducidos, gracias a eso me inicie en esta droga llamada internet
dicen que es muy fácil, los diseñadores que diagramaban donde yo trabajo dicen que para un diseñador es lo que para un traductor sería corregir acentos, una papa. ¿Es así? Igual son una manga de inúCtiles algunos eh, hay que pedirles las cosas varias veces, hacen cosas uqe nadie les pide, en fin...
traducir traducir no traduzco libros primarios, corrijo las traducciones y las pruebas de lectura, que ahí corregimos otras cosas, no la traducción en sí. Igual a veces me dan para traducir, y a veces traduzco otras cosas, para otra gente.
pero bueno nada, tenemos que retomar la idea del librito, furgo, con marita no volví a hablar, igual yo hasta que no tenga las vacaciones de mitad de año medio que estoy contra relós.
en fin, nada más, vos todo bien? los chicos, la familia, los vecinos?
a mi me volvian con cada correccion!!!
el acento que se lo habia puesto
habia que sacarlo
el articulo que estaba antes habia que sacarlo para ponerlo en una 3 vuelta, eran insportables, era un chino!! traduciamos aca, corregian en irlanda y se preparaba un pdf para imprimir en ee uu, que se hacia aca pero se mandaba desde irlanda, era para colegios latinos en usa, un chino mal pagado, pero altamente recomendable par aprender de tecnologia
la familia muuy bien
yendo al psicologo
los vecinos muy bien
pusieron un cesto de basura que compartimos en vereda, porque les di permiso, y lo puedo usar, sin haber puesto un peso, igual me cagaron, como siempre me pasa
estamos en contacto
nosotros una vez trabajamos con diagramadores malayos, ja, y nuestro inglés no es loque se dice un inglés de Oxford, si salió bien fue de milagro.
Publicar un comentario en la entrada